思う vs 考える – What is the Difference Between Omou and Kangaeru?

There are two Japanese words for thinking. They are 思う and 考える. In English when you use the word think it can mean a number of things. For example that you are thinking about something or that you think something is going to happen. In Japanese, though these concepts are treated separately. Let’s take a look
https://japaneseuniverse.com/2024/02/18/pac-man-in-japaneseconcepts-behind-development-to-global-icon/INDEX
The Meaning of 思う
思う means to have an opinion, belief, or thought about something. So for example if I was waiting for mom to come home I could say:
お母さんはもう帰ってきたと思うよ
I think that mom came back home
We can also use 思う to express opinions about things:
この本は高すぎると思う
I think this book is too expensive
You can even use 思う to express intentions:
もう出かけようと思っている
I am thinking I will go out already
The Meaning of 考える
考える is a verb expressing the concept of considering, pondering, imagining or doing some active cognitive activity.
新しい料理を考えている
I am thinking of a new recipe
You may also use it when you want to talk about trying to make a decision or considering something.
昨日の夢について考えている
I am thinking about my dream from last night