ていく vs てくる – The Difference between teiku and tekuru made simple
The Japanese verb 来る means come and 行く means go. In Japanese, these verbs come after other verbs in the て-form to represent a starting or ending point. Let’s take a closer look.
https://japaneseuniverse.com/2024/02/18/pac-man-in-japaneseconcepts-behind-development-to-global-icon/INDEX
The Meaning of ていく vs てくる
Basically, you can think of ていく meaning from this point and てくる as up to this point.
これから毎日本を読んでいくつもりです
I intend on reading every day from now
去年から毎日本を読んできました
I have been reading every day since last year
The two sentences above perfectly illustrate the difference between ていく vs てくる. If you remember the difference between these two sentences then in most situations you should be fine.
There are situations though where either can be used. The basic difference is just that てくる feels more personal than ていく. Also, with てくる the emphasis is on the beginning of the process while ていく is on after the process starts.
今日から寒くなってくる
It is going to start becoming cold from today
今日から寒くなっていく
It is going to start becoming cold from today
Now you know how to use てくる and ていく in Japanese. If you want to learn more Japanese I reviewed a dictionary of grammar series which I personally recommend and use myself.
I also have several other posts on various topics on Japanese Universe if you are interested.
Resources